bokee.net

翻译/译审工作者博客

正文 更多文章

法律合同 英译中

法律合同  英译中
In the event of any dispute, violation, failure to start mining within 12 months or breach of this agreement, it is agreed both parties will jointly appoint an Arbitrator to try and solve the Dispute amicably prior to any Court Proceedings.
如果出现任何争议、违规、未能在12个月内开始采矿、或违反本协议等,双方同意将共同指定一名仲裁员,尝试在提交法院诉讼程序之前友好地解决争议。
 
If any provision of this Agreement is prohibited by law or judged by a court to be unlawful, void or unenforceable the provision shall to the extent required be severed from this Agreement and rendered ineffective as far as possible without modifying the remaining provisions of this Agreement and shall not in any way effect any other circumstances of or the validity or enforcement of this Agreement.
如果本协议的任何条文被法律禁止,或经法院审判定为不合法,无效或不可执行,则该条文应当在要求的程度上,从本协议中删除,使之不起作用,尽可能地保留本协议的其余条文,但无论如何不得影响本协议的有效性或其他实施条件。
分享到:

上一篇:食品机械设备 英译中

下一篇:股票期权激励 英译中

评论 (0条) 发表评论

抢沙发,第一个发表评论
验证码