bokee.net

翻译/译审工作者博客

正文 更多文章

中英对照 英文翻译 合同翻译 协议翻译 协议书翻译 不可抗力条款 货款金额 甲乙双方 解除合同 商标

1. 乙方委托甲方加工其本公司的纸箱,须向甲方提供其纸箱的商标注册证;乙方委托甲方加工其他厂家的纸箱,须提供其他厂家的商标注册证及其书面的委托加工书,否则,由此造成的法律后果均由乙方承担,而与甲方无关。

2. 乙方委托甲方代为加工其他厂家的纸箱,须另外支付版模费,合同终止时甲方将版模退还乙方;版模费不退,具体内容详见双方订立的有关版模费的附协议。

3. 若乙方不能按合同约定的期限准时付款,甲方有权单方面解除或终止合同,并向乙方收取违约金,每日按乙方逾期付款金额的万分之四累计。

4. 如果乙方未能按照订单约定提取货物或者逾期未发送交货通知的,乙方须支付甲方仓储费用,每逾期一天支付货款金额的万分之四,超过15日的,甲方有权解除合同并要求乙方赔偿由此造成的一切损失。

5. 不可抗力条款:在合同规定的履行期限内,由于不可抗力致使加工物毁损、灭失的,甲乙双方在经有关部门证明后,可免予承担违约责任。

6. 乙方委托甲方进行纸箱加工业务,乙方应保证所提供的商标、图标、图形、图案、文字属于乙方所有,甲方对商标、图标、图形、图案、文字的印刷不会侵犯第三方的知识产权。任何第三方对甲方的加工行为提出知识产权侵权指控或者索赔要求的,甲方因此而遭受的所有损失(包括但不限于诉讼费、律师费等)均由乙方承担。

1.  In the event Party B entrusts Party A to produce paper carton for its own, Party B is required to provide Party A with its trademark registration certificate; in the event Party B entrusts Party A to produce paper carton for others, Party B shall provide the trademark registration certificate of others and the written entrustment letter; otherwise, all legal consequences arising from such shall be borne by Party B, and Party A is absolutely free from such.

2.       In the case Party B entrusts Party A to produce paper carton for others, Party B shall pay the print plate fee, and Party A will return the print plate to Party B upon termination of contract; the print plate fee collected is unrefundable, for details, please refer to the supplementary agreement on print plate fees concluded by both parties.

3.     In the event Party B is unable to make the payment before the deadline scheduled in this Contract, Party A has the right to dissolve or terminate this Contract unilaterally; in such case, Party A has the right to charge Party B a sum of fine for breach of contract calculated at the rate of 4/10,000 of the sum overdue per day.

4.      In the event Party B fails to pick up the goods before the deadline set forth in the order or does not send a notice for goods delivery before the scheduled time, Party B is required to pay Party A the warehousing expense calculated at the rate of 4/10,000 of the payment for goods; if the overdue is more than 15 days, Party A has the right to dissolve this Contract and claim Party B to recover any/all losses arising from such.

5.        Force majeure: in the event of any damages or missing to the processed goods due to a force majeure event during the performance period as provided for in this Contract, Party A and Party B may be exempted from liabilities for breach of contract once it is proved by relevant departments.

6.        When Party B entrusts Party A to carry out paper carton processing service, Party B shall guarantee that the trademark, icon, graphics, pattern design and literals provided to Party A all are the property of Party B, and the print of such trademark, icon, graphics, pattern design and literals will not infringe upon the intellectual property rights of a third party. Party B shall indemnify and hold harmless Party A against and from all claims, damages, losses and expenses (including but not limited to legal cost and attorney fees) in respect of intellectual property right infringement charge and claim to Party A's processing action claimed by a third party.

分享到:

上一篇: 契约翻译 韩文翻译 中译韩

下一篇:蒸汽和水分析系统 蒸汽鼓桶 监视仪

评论 (0条) 发表评论

抢沙发,第一个发表评论
验证码