bokee.net

翻译/译审工作者博客

文章归档

<<   2018年   >>

01月 02月 03月 04月
05月 06月 07月 08月
09月 10月 11月 12月

文章评论更多

shfyj : 翻译得真好 很专业 日文地道
versatile888999 : 世博会主题翻译公司! 上海俱能翻译服务有限公司是2010年的上海世博会的主题“城市,让生活更美好!”译文“Better City, Better Life.”的翻译公司,负责2010年上海世博会的多个
1314 (游客) : 文章分析的比教透彻,有机会多多交流。网络营销论坛http://92tui.com/
ddd37211 : 《参花》微小说,年度十佳评选,一年一次的微小说盛会。 2012年第一期开始高密度发表,2012年12月刊截稿,200余篇发表的微小说作品,经过读者及专家的评选,2013年初隆重举行首届《参花》微小说1
ISC2009 : 你好!看看博客之星的文章。
zhslf (游客) : 口腔溃疡的原因 口腔溃疡吃什么药 口腔溃疡的治疗方法 咽口清
1322191675 (游客) : 日奈森亚梦
HJKHJ (游客) (游客) : 儿童手机 学生手机
wofanyi (游客) : 上海环宇通事翻译公司是上海地区优秀翻译公司之一,为企业提供英语、日语、俄语等各种各样的语言翻译,包括同声传译等翻译服务,作为一家优秀的上海翻译公司,我们一直坚持以信誉为首,质量为本,感谢广大客户选择我
世博会主题翻译公司 (游客) : 世博会主题翻译公司口译中心! 上海俱能翻译服务有限公司是2010年的上海世博会的主题“城市,让生活更美好!”译文“Better City, Better Life.”的翻译公司,负责2010年上海世博

翻译咨询 (5篇) 展开   列表

英文翻译 中英对照 合同翻译 法律法规翻译 中英文对照 商标翻译 长句翻译 翻译探讨

  {0&gt;ARTICLE II - PRIOR USE&lt;}0{&gt;第二条 – 先期使用&lt;0} 1.      {0&gt;Licensor hereby ratifies the prior use Licensee has made of the Shfyj(翻译家) Name in its company name and the use of the Licensed Trademarks to distinguish products manufactured, distributed and/or sold by Licensee or in the provision of the Licensed Services, said previous use having in all instances taken place under the sup

阅读(1454) 评论(0) 2009-04-10 16:08

退休翻译家 余热欲挥发 字里行间血 滴滴染中华

协作提供翻译服务 法律法规翻译组标准规范翻译组合同标书翻译组机电设备翻译组石油化工翻译组船舶航运翻译组信息通信翻译组IT网页翻译组地铁交通翻译组建筑工程翻译组医学生物翻译组电站建设翻译组钢铁冶金翻译组  

阅读(812) 评论(0) 2008-10-11 12:54

Shanghai Translation google翻译 速度快 应急 应急首选 上海翻訳家、中国語翻訳家、上海訳家翻訳有限公司、中日翻訳家

外文翻译 外语翻译 英文翻译 英语翻译 google好用,翻译速度快,方便!可翻译出大致意思,能让我们知道这篇外语在说什么!如果在精确翻译,要严谨的翻译 请到 上海翻译家 来我们的宗旨: 时间是银子 质量是金子 保密如保命http://translate.google.cn/translate_t?hl=zh-CN#

阅读(2328) 评论(0) 2008-09-16 09:19

来翻译 请点击  http://ditu.google.cn  google地图  要大要小 滚动鼠标

http://ditu.google.cn  google地图  要大要小 滚动鼠标 http://ditu.google.cn/maps?li=d&hl=zh-CN&f=d&iwstate1=dir:to&daddr=%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E5%B8%82%E4%B8%AD%E6%BD%AD%E8%B7%AF%E8%BD%A8%E9%81%93%E4%B8%89%E5%8F%B7%E7%BA%BF%E4%B8%AD%E6%BD%AD%E8%B7%AF%E7%AB%99%EF%BC%88%E4%B8%AD%E8%BF%9C%E4%B8%A4%E6%B9%BE%E5%9F%8E%EF%BC%89100-50-1903+(%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%AE%B6)&geocode=744503606902694532,31.252200,121.443000,BA0150018F&iwl

阅读(3307) 评论(17) 2008-06-09 22:35

密码忘记 口令忘记 文件打不开 PDF转换WORD 请找我们

如今PDF文档成了文档交流和发送的主要方式然而,译者要翻译时 需要把PDF转换成WORD 才能进行翻译英文 中文 等PDF转换 是容易的!最近接到大量的俄语资料翻译,需要转换之后进行翻译。唯独俄语的转换难以实现,经过近来反复探讨试验,终于转换成功。为快速翻译大量俄语资料创造了有利条件,使俄语译者能够集中精力进行翻译,保证译文质量,得到俄语资深翻译家的好评。转换后完整地保留了原文的格式,译稿的格式让客户感到十分满意。

阅读(4049) 评论(1) 2007-10-14 11:35